“Triệu Con Tim – Một Tiếng Nói” bước vào tuần lễ Quốc Tế Nhân Quyền

Video >> Học tiếng, Thế giới, Việt nam, Thư giãn, Thể thao, Thần Tượng, > CANNES FILM FESTIVAL

Đại diện “Triệu Con Tim – Một Tiếng Nói”
tiếp xúc với Chủ Tịch Hội Đồng
Nhân Quyền LHQ

 

Thông Cáo Báo Chí
Ngày 5 tháng 12, năm

Kính thưa quý Hội Đoàn, Chính Đảng, Cơ Quan Truyền Thông, và đồng hương ở khắp nơi Để phát huy thành quả của chiến dịch “Triệu Con Tim – Một Tiếng Nói”, mà tính đến nay đã có hơn 120 ngàn chữ ký từ 59 quốc gia, vào ngày Quốc Tế Nhân Quyền 10/12/2012, một phái đoàn đại diện Ban Tổ Chức chiến dịch sẽ có buổi tiếp xúc với bà Laura Dupuy Lasserre, Chủ Tịch Hội Đồng Nhân Quyền LHQ tại Geneva, Thụy Sĩ, để trao Thỉnh Nguyện Thư kêu gọi Hội Đồng Nhân Quyền LHQ, Liên Hiệp Châu Âu, cũng như các quốc gia tự do lên tiếng về tình trạng vi phạm nhân quyền trầm trọng đang diễn ra tại Việt Nam.

Song song với buổi tiếp xúc tại Geneva, đại diện của chiến dịch cũng sẽ gặp các vị đặc trách vùng Đông Nam Á của LHQ tại New York vào ngày 7/12/2012.

Ngoài ra, đại diện của BTC khắp nơi cũng sẽ có những buổi gặp gỡ với Bộ Ngoại Giao quốc gia sở tại theo lịch trình sau:

Thứ Năm, 6 tháng 12, 2012
○ Bộ Ngoại Giao Pháp, Paris

Thứ Sáu, 7 tháng 12, 2012

○ Liên Hiệp Quốc, New York

 

○ Bộ Ngoại Giao Anh, London

 

○ Bộ Ngoại Giao Đức, Berlin

 

○ Bộ Ngoại Giao Bỉ, Brussels

 

○ Bộ Ngoại Giao Na Uy, Oslo
Chủ Nhật, 9 tháng 12, 2012
○ Bộ Ngoại Giao Úc, Sydney
Thứ Hai, 10 tháng 12, 2012
○ Hội Đồng Nhân Quyền Liên Hiệp Quốc, Geneva, cùng với các cơ quan:
■ Ủy Ban Đặc Biệt Bảo Vệ Các Nhà Tranh Đấu Nhân Quyền và Tự Do Ngôn Luận
■ Ủy Ban Điều Tra Về Bắt Giữ Tùy Tiện
○ Bộ Ngoại Giao Hòa Lan, The Hague
○ Bộ Ngoại Giao & Quốc Hội Hoa Kỳ, Washington DC
Để hỗ trợ tinh thần cho những cuộc gặp gỡ nêu trên, vào ngày 8 và 9 tháng 12/2012, tại Washington DC sẽ có một buổi tọa kháng, tuyệt thực, và biểu tình trước Tòa Đại Sứ CSVN. Thêm vào đó, Úc Châu sẽ tổ chức một buổi biểu dương lực lượng và trao Thỉnh Nguyện Thư cho đại diện Bộ Ngoại Giao Úc tại Freedom Plaza, Cabramatta.
Kính thưa quý vị,
Là một thành viên của LHQ từ hơn 35 năm nay, Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam đã ký kết những hiệp ước quốc tế về nhân quyền. Tuy nhiên, nhà cầm quyền Hà Nội chưa bao giờ tôn trọng và thực thi những điều họ đã cam kết. Vì vậy, công cuộc đấu tranh cho nhân quyền Việt Nam cần phải luôn luôn được thúc đẩy. Chiến dịch “Triệu Con Tim – Một Tiếng Nói” cùng những cuộc gặp gỡ các cơ quan và giới chức quốc tế có thẩm quyền chính là những việc làm cụ thể và thiết thực trong nỗ lực đấu tranh cho nhân quyền tại Việt Nam.
Kính mời quý đồng hương cùng tham gia thật đông đảo những sinh hoạt kể trên để chúng ta cùng thể hiện tinh thần cương quyết đấu tranh cho tự do và nhân quyền tại Việt Nam, đặc biệt là để biểu tỏ sức mạnh đoàn kết mà chúng ta đã thể hiện qua hàng trăm ngàn chữ ký của bản Thỉnh Nguyện Thư.
Chi tiết liên lạc:
Các buổi tiếp xúc với LHQ và Bộ Ngoại Giao: Trúc Hồ, trucho@sbtn.tv
Buổi tuyệt thực tại Hoa Kỳ: Võ Thành Nhân +1 301-257-8496, Lý Vĩnh Phong +1 626-759-2945
Buổi trao Thỉnh Nguyện Thư tại Úc: Nguyễn Đỗ Thanh Phong +61 457 540 106

SBTN thay mặt BTC

LHQ tố cáo VN vi phạm luật quốc tế khi bắt giam các nhà dân chủ

Video >> Học tiếng, Thế giới, Việt nam, Thư giãn, Thể thao, Thần Tượng, > CANNES FILM FESTIVAL

UB Bảo vệ Quyền Làm Người VN

THÔNG CÁO BÁO CHÍ LÀM TẠI PARIS NGÀY 8.11.2012

Tổ Hành Động Chống Bắt bớ Trái phép của LHQ tố cáo Việt Nam vi phạm luật quốc tế khi bắt giam những nhà hoạt động cho Dân chủ

PARIS, ngày 8.11.2012 (Ủy ban Bảo vệ Quyền Làm Người Việt Nam) Tổ Hành Động Chống Bắt bớ Trái phép của LHQ vừa gửi văn bản Fax tới văn phòng Ủy ban Bảo vệ Quyền Làm Người Việt Nam tại Paris cho biết việc bắt giam bốn nhà hoạt động cho dân chủ Lê Công Định, Trần Huỳnh Duy Thức, Nguyễn Tiến Trung Lê Thăng Long vi phạm luật quốc tế, nên lên tiếng yêu cầu nhà cầm quyền Việt Nam hãy trả tự do cho bốn người cũng như chấp nhận sự đền bù cho họ khi so chiếu với Công ước quốc tế về các quyền dân sự và chính trị mà Việt Nam tham gia ký kết năm 1982.

Ủy ban Bảo vệ Quyền Làm Người Việt Nam đã đệ nạp cho Tổ Hành Động Chống Bắt bớ Trái phép của LHQ ở Genève trường hợp bốn người nói trên sau khi được tin họ bị đem ra xử trong một phiên tòa giả trá tại thành phố Hồ Chí Minh tháng giêng năm 2010 với những án tù nặng nề từ 5 đến 16 năm tù, kèm theo 3 đến 5 năm quản chế khi mãn hạn, vì tội “lật đổ chính quyền” (điều 79 trong bộ Luật Hình sự). “Tội” thực sự của các bị cáo chỉ là các lời kêu gọi ôn hòa cải tổ chính trị. Tất cả đều chống lại án lệnh, ngoại trừ Nguyễn Tiến Trung (bị tuyên án 7 năm tù). Ngày 11.5.2010, phiên phúc thẩm Tòa án Nhân dân Tp Hồ Chí Minh giữ nguyên án cho Luật sư Lê Công Định (5 năm tù giam) và Trần Huỳnh Duy Thức (16 năm tù) ; Lê Thăng Long được giảm từ 5 năm xuống 3 năm rưởi, và được trả tự do hồi tháng 6 năm nay, 2012, sáu tháng trước khi mãn hạn.

Từ trái sang phải: Trần Huỳnh Duy Thức, Nguyễn Tiến Trung, Lê Công Định

Dân chúng Pakistan vinh danh nữ sinh bị Taliban bắn vào đầu

Video >> Học tiếng, Thế giới, Việt nam, Thư giãn, Thể thao, Thần Tượng, > CANNES FILM FESTIVAL

Nữ sinh Pakistan Malala Yousufzai đọc một tấm thiệp trong lúc đang được điều trị tại Bệnh viện The Queen Elizabeth ở Birmingham, Anh (ảnh của Reuters đăng ngày 8/11/2012)

Học sinh sinh viên Pakistan cùng với các nhân vật tranh đấu nhân quyền đang vinh danh cô bé 15 tuổi bị phe Taliban bắn bị thương nặng cách nay một tháng.

Liên hiệp quốc ấn định ngày 10 tháng 11 là Ngày Malala để vinh danh cô Malala Yousafzai, người bị những phần tử hiếu chiến bắn vào đầu vì cô tranh đấu cho quyền đi học của phái nữ và đã thu thập và phổ biến những thông tin về các hành vi tàn ác của phe Taliban.

Tại thị trấn Mingora, quê nhà của cô ở thung lũng Swat, hàng ngàn học sinh đã cầu nguyện cho cô sớm bình phục và hứa tiếp tục sứ mạng của cô.

Những người ủng hộ cô cũng tổ chức những cuộc mít tinh ở Karachi và những thành phố khác.

Cô Malala đang phục hồi tại một bệnh viện ở Anh, nơi các bác sĩ nói rằng cô sẽ được bình phục một cách tốt đẹp.

Hôm qua, cựu Thủ tướng Anh Gordon Brown đã trao một thỉnh nguyện thư hơn một triệu chữ ký cho Tổng thống Asif Ali Zardari để yêu cầu Pakistan làm sao cho tất cả trẻ em nước này đều được cắp sách đến trường.

Ông Brown, đặc sứ giáo dục toàn cầu của Liên hiệp quốc, cho biết một quỹ mới đã được thành lập để vinh danh cô Malala. Quỹ Malala sẽ làm công việc mà cô bé này đã nói với các bạn cô chỉ vài tuần trước khi bị bắn là cô muốn làm – đó là tranh đấu cho quyền lợi của 32 triệu bé gái trên thế giới không được cắp sách tới trường.

Một thỉnh nguyện thư khác với gần 90.000 chữ ký kêu gọi đề cử cô Malala nhận giải Nobel Hòa bình.

Tại Hoa Kỳ, nữ dân biểu Sheila Jackson Lee của tiểu bang Texas cho biết bà sẽ vận động Quốc hội trao cho cô bé này Huy chương Vàng Quốc hội, một giải thưởng cao quý của nước Mỹ.

Phản đối Việt Nam ứng cử vào Hội đồng Nhân quyền LHQ

Video >> Học tiếng, Thế giới, Việt nam, Thư giãn, Thể thao, Thần Tượng, > CANNES FILM FESTIVAL

Một cuộc họp của Hội đồng Nhân quyền Liên Hiệp Quốc tại Geneva

Các tổ chức bảo vệ nhân quyền của người Việt trong và ngoài nước cùng lên tiếng phản đối việc Hà Nội ứng cử vào Hội đồng Nhân quyền Liên hiệp quốc nhiệm kỳ 2014-2016.

Trong bản lên tiếng vừa được phổ biến ra công luận, các tổ chức đồng ký tên bao gồm Ủy ban Nhân quyền Việt Nam và Những Người Bảo Vệ Nhân Quyền Việt Nam có trụ sở ở Việt Nam cùng với Qũy Tù nhân Lương tâm, Tập hợp Vì Nền Dân Chủ, và Ủy ban Cứu người Vượt biển BPSOS có trụ sở ở Mỹ và Australia khẳng định Việt Nam chưa xứng đáng đứng vào cơ cấu liên chính phủ của Liên hiệp quốc có nhiệm vụ xem xét các vụ vi phạm nhân quyền trên toàn thế giới.

Cả thế giới đều thấy rằng chính quyền Hà Nội vi phạm rất trắng trợn quyền tự do lên tiếng của người dân, điển hình như các vụ xử blogger như Điếu Cày, Tạ Phong Tần, AnhbaSG, hoặc đàn áp các cuộc biểu tình của dân oan hay của những người muốn lên tiếng về chủ quyền Hoàng Sa-Trường Sa
Bác sĩ Nguyễn Ðan Quế.

Bản lên tiếng nêu rõ với những thành tích chà đạp nhân quyền trầm trọng, chính quyền Việt Nam không đủ tư cách của một thành viên hiểu và tôn trọng đầy đủ các quyền con người để phân xử sự vi phạm nhân quyền của các nước khác.

Bản lên tiếng nói ‘Chúng tôi hoặc là những nạn nhân của những vi phạm nhân quyền ngay trên đất nước chúng tôi, hoặc phải sống lưu vong ngoài Việt Nam vì kết quả của đàn áp khốc liệt mà chính quyền Việt Nam không bao giờ nương tay’ ‘kịch liệt phản đối chính quyền Việt Nam vào Hội đồng nhân quyền Liên Hiệp Quốc mà không hề có tiến bộ nào trong việc tôn trọng và tuân thủ Tuyên ngôn Nhân quyền 1948’.

Từ Việt Nam, Bác sĩ bất đồng chính kiến Nguyễn Đan Quế, đại diện Tổ chức Tập Hợp Vì Nền Dân Chủ, nhấn mạnh thông điệp chính của bản lên tiếng này:

“Việt Nam không đủ tư cách để ứng cử hay trở thành hội viên của Hội đồng Nhân quyền Liên hiệp quốc. Những người ra ứng cử phải đại diện cho những nước có thành tích nhân quyền tương đối tốt để có thể lên tiếng tranh đấu cho những vụ vi phạm nhân quyền ở nước khác. Hiện giờ cả thế giới đều thấy rằng chính quyền Hà Nội vi phạm rất trắng trợn quyền tự do lên tiếng của người dân, điển hình như các vụ xử blogger như Điếu Cày, Tạ Phong Tần, AnhbaSG chẳng hạn, hoặc đàn áp các cuộc biểu tình của dân oan hay của những người muốn lên tiếng về chủ quyền Hoàng Sa-Trường Sa, hoàn toàn là những sự lên tiếng có tính cách ôn hòa. Chúng tôi muốn lên tiếng để nói cho cả thế giới, cho tất cả các thành viên của Liên hiệp quốc, cho các thành viên trong Hội đồng Nhân quyền Liên hiệp quốc biết rằng Hà Nội không xứng đáng và không đủ tư cách để ứng cử.”

Bản lên tiếng tố cáo chính quyền Hà Nội ngày càng tăng cường các hình thức trấn áp và đe dọa những người đấu tranh bảo vệ nhân quyền trong nước, bất chấp những nỗ lực của giới bảo vệ nhân quyền quốc tế và nguyện vọng dân chủ chính đáng của người dân.

Các tổ chức đồng ký tên trong bản lên tiếng nói Việt Nam trở thành nhà tù của những ai dám lên tiếng chỉ trích chính phủ và đòi các quyền tự do căn bản. Bản lên tiếng nêu rằng từ đầu năm tới nay, ít nhất 37 người chỉ vì thực thi quyền căn bản của công dân một cách ôn hòa mà bị lãnh án tù dựa vào các tội danh mơ hồ trong Bộ luật Hình sự như “tuyền truyền chống nhà nước”, “âm mưu lật đổ chính quyền”, “lợi dụng quyền tự do dân chủ” và “phá hoại chính sách đoàn kết”. Hiện vẫn còn mấy mươi người khác bị giam giữ chưa đưa ra xét xử.

Damascus bombing targets military base

Video >> Học tiếng, Thế giới, Việt nam, Thư giãn, Thể thao, Thần Tượng, > CANNES FILM FESTIVAL

AL JAZEERA :

Damascus bombing targets military base


Mỗi Người Chúng Ta Là Một Chiến Sĩ Thông Tin

>> NGUỒN

TELEGRAPHTV :

Mahmoud Ahmadinejad: Israel is bluffing on Iran attack threat

Mỗi Người Chúng Ta Là Một Chiến Sĩ Thông Tin

>> NGUỒN:

CNN :

Fear controls Damascus neighborhood


Mỗi Người Chúng Ta Là Một Chiến Sĩ Thông Tin

>> NGUỒN

Phái đoàn nhân quyền LHQ gặp luật sư của blogger Điếu Cày

Video >> Học tiếng, Thế giới, Việt nam, Thư giãn, Thể thao, Thần Tượng, > CANNES FILM FESTIVAL

Blogger Tạ Phong Tần, Điếu Cày và Phan Thanh Hải

Luật sư của blogger Điếu Cày, ông Hà Huy Sơn, cho biết ngày 13/9 nhân viên thuộc nhóm công tác về nhân quyền của Liên hiệp quốc tại khu vực đã tiếp xúc với ông để tìm hiểu về phiên xử 3 blogger bao gồm Điếu Cày, Tạ Phong Tần, và AnhbaSàiGòn sắp diễn ra trong tháng này.

Luật sư Sơn phát biểu với VOA Việt ngữ:

“Tôi có gặp 2 nhân viên thuộc nhóm làm việc về nhân quyền của Liên hiệp quốc. Tôi gặp tại Hà Nội trong khoảng 1 tiếng, sáng hôm 13/9. Họ hỏi về tình trạng giam giữ và diễn biến của vụ án. Họ nói rằng họ sẽ quan tâm đến vụ án này và sẽ làm việc với các cơ quan chức năng của Việt Nam để tìm hiểu về vụ án.”

Luật sư Hà Huy Sơn cho hay cùng ngày 13/9 ông đã nhận được thông báo chính thức từ tòa rằng phiên xử ba blogger Điếu Cày, Anhba Sài Gòn, và Tạ Phong Tần lần này dự kiến diễn ra vào 8 giờ sáng ngày 24/9 tại Tòa án Nhân dân TPHCM sau 3 lần đình hoãn trước đây.

Luật sư Nguyễn Quốc Đạt, người bảo vệ cho blogger Tạ Phong Tần, cho biết trong quyết định nhận được từ chính quyền Việt Nam về thời điểm phiên xử có một nét mới so với các quyết định liên quan trước đây:

“Tôi đã nhận được quyết định đưa vụ án ra xét xử vào ngày 24/9. Quyết định tôi mới nhận xác nhận là có 9 nhân chứng. Đây là một nét mới so với các quyết định đưa vụ án ra xét xử trước đây, không đề cập tới vấn đề triệu tập nhân chứng. Chị Tạ Phong Tần và tôi cũng có yêu cầu phải triệu tập nhân chứng liên quan vụ việc. Tôi thấy đây cũng có một số nhân chứng cũng phù hợp với yêu cầu đề đạt của tôi, nhưng không đầy đủ.”

Trong danh sách 9 nhân chứng ghi trong thông báo của Tòa có tên của nhà hoạt động trẻ Nguyễn Tiến Trung, người đang chịu án tù 7 năm về tội ‘hoạt động nhằm lật đổ chính quyền nhân dân’.

Vụ bắt giam và đưa ra xét xử 3 blogger thành viên chủ chốt của Câu Lạc Bộ Nhà Báo Tự Do: Điếu Cày, Anhba Sài Gòn, và Tạ Phong Tần nêu bật tình trạng nhân quyền tại Việt Nam đang bị công luận quốc tế tố cáo là xuống dốc.

Blogger Điếu Cày được đích thân Tổng thống Mỹ Barack Obama và Ngoại trưởng Mỹ Hillary Clinton nhắc tên khi đề cập tới hiện trạng vi phạm nhân quyền và quyền tự do ngôn luận tại Việt Nam.

Thư chất vấn của Ủy Ban Liên Hiệp Quốc Điều Tra về Bắt Giữ Tùy Tiện gởi nhà cầm quyền CSVN

Video >> Học tiếng, Thế giới, Việt nam, Thư giãn, Thể thao, Thần Tượng, > CANNES FILM FESTIVAL

RadioCTM

Chúng tôi xin gởi đến quí bạn đọc bản dịch bức thư chất vấn của Ủy Ban Liên Hiệp Quốc Điều Tra về Bắt Giữ Tùy Tiện gởi nhà cầm quyền Việt Nam về trường hợp các thanh niên công giáo bị bắt từ tháng 7 và 8 năm 2011.

Nguyên bản tiếng Anh đã được đăng tải tại trang http://www.chuacuuthe.com/archives/33760
BBT-RadioCTM

***

LIÊN HIỆP QUỐC
VĂN PHÒNG LIÊN HIỆP QUỐC
CAO ỦY VỀ NHÂN QUYỀN

THỦ TỤC ĐẶC BIỆT CỦA HỘI ĐỒNG NHÂN QUYỀN

Những phán quyết của Điều Tra Trưởng Nhóm Làm Việc về Bắt Giữ Tùy Tiện; Điều Tra Viên Đặc Biệt về sự độc lập của chánh án và luật sư; Điều Tra Viên Đặc Biệt về việc bảo vệ và cổ vũ cho quyền tự do tư tưởng và ngôn luận; Điều Tra Viên Đặc Biệt về quyền tự do hội họp ôn hòa và quyền tự do lập hội; Điều TraViên Đặc Biệt về tình trạng những nhà bảo vệ nhân quyền.

THAM CHIẾU: UA G/SO 218/2 G/SO 214 (67-17) Assembly & Association (2010-1) G/SO 214 (107-9) G/SO 214 (3-3-16)
VNM 7/2011

1 tháng 12 năm 2011

Kính thưa Quí Ông,

Chúng tôi hân hạnh trao đổi với Ông với tư cách là Điều Tra Trưởng Nhóm Làm Việc về Bắt Giữ Tùy Tiện; Điều Tra Viên Đặc Biệt về sự độc lập của chánh án và luật sư; Điều Tra Viên Đặc Biệt về việc bảo vệ và cổ vũ cho tự do tư tưởng và ngôn luận; Điều Tra Viên Đặc Biệt về quyền tự do hội họp ôn hòa và quyền tự do lập hội; Điều Tra Viên Đặc Biệt về tình trạng những nhà bảo vệ nhân quyền, theo nghị quyết 60/251 của Đại Hội Đồng và các nghị quyết 15/18, 17/2, 16/4, 15/21 và 16/5 của Hội Đồng Nhân Quyền.

Trong cương vị này, chúng tôi muốn lưu ý Chính Phủ của Quí Ông về những thông tin chúng tôi nhận được về việc các ông Đặng Xuân Diệu, Hồ Đức Hòa, Nguyễn Văn Oai, Peter Trần Hữu Đức, Đậu Văn Dương, Paulus Lê Văn Sơn, Nguyễn Văn Duyệt và Hồ Văn Oanh tiếp tục bị giam giữ, và tình trạng của nhà bảo vệ nhân quyền Giáo Sư Phạm Minh Hoàng.

Các ông Đặng Xuân Diệu, Hồ Đức Hòa, Nguyễn Văn Oai, Peter Trần Hữu Đức, Đậu Văn Dương, Paulus Lê Văn Sơn, Nguyễn Văn Duyệt và Hồ Văn Oanh đều có liên hệ với Dòng Chúa Cứu Thế, và đều tích cực trong việc thúc đẩy và bảo vệ các quyền kinh tế, xã hội, văn hóa tại nước Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam. Gần đây họ đã ký kiến nghị yêu cầu trả tự do cho ông Cù Huy Hà Vũ, một nhà đấu tranh cho nhân quyền đã bị xử tù 7 năm vào tháng tư năm 2011 sau khi vận động cho một nền dân chủ đa nguyên tại Việt Nam. Bản kiến nghị cũng phê phán Điều 88 của Bộ Luật Hình Sự Việt Nam nhằm giới hạn quyền tự do ngôn luận.

Ông Phạm Minh Hoàng là một blogger được nhiều người biết đến, chuyên viết về những vấn nạn mà Việt Nam phải đối diện, đặc biệt về giáo dục và môi sinh. Ông là giảng viên môn toán áp dụng tại Trường Đại Học Bách Khoa Tp. HCM và tổ chức các buổi học thảo về kỹ năng lãnh đạo cho sinh viên của ông. Ông tích cực vận động chống lại việc khai thác bô xít ở vùng Tây Nguyên, cổ vũ cho nhân quyền và khuyến khích tham gia hoạt động xã hội.

Theo những thông tin nhận được:

Trong khoảng thời gian từ 30 tháng 7 năm 2011 tới 16 tháng 8 năm 2011, các ông Đặng Xuân Diệu, Hồ Đức Hòa, Nguyễn Văn Oai, Peter Trần Hữu Đức, Đậu Văn Dương, Paulus Lê Văn Sơn, Nguyễn Văn Duyệt và Hồ Văn Oanh được báo cáo là đã bị và nhân viên Bộ Công An bắt giữ.
Ngày 30 tháng 7 năm 2011, báo cáo cho biết các ông Đặng Xuân Diệu, Hồ Đức Hòa và Nguyễn Văn Oai đã bị giữ tại phi trường Tân Sơn Nhất, Tp. HCM. Ngày 2 và 3 tháng 8 năm 2011, được biết là công an đã lần lượt lục xét nhà các ông Hồ Đúc Hòa và Nguyễn Văn Oai. Những nhà bảo vệ nhân quyền này đã bị buộc tội âm mưu lật đổ chính phủ chiếu theo Điều 79 của Bộ Luật Hình Sự Việt Nam, mà hình phạt có thể lên tới tử hình. Họ hiện đang bị giữ tại Trại Giam B14 ở Hà Nội.
Ngày 2 tháng 8 năm 2011, các ông Peter Trần Hữu Đức và Đậu Văn Dương, cả hai đều là sinh viên, được báo cáo là đã bị bắt tại nhà ở Vinh. Tin tức cho biết là họ hiện đang bị giam tại nhà tù Kim Sơn ở Nghệ An, nhưng chưa chính thức bị buộc tội.
Ngày 3 tháng 8 năm 2011, báo cáo cho biết ông Paulus Lê Văn Sơn đã bị công an bắt ngay trước nhà ông tại Hà Nội. Theo những tin tức đã nhận được, công an đã chặn đường vào nhà khiến ông bị ngã xe. Tin tức cũng cho biết công an sau đó đã nắm chân tay xách ông lên xe công an. Được biết ông đã bị buộc tội theo Điều 79 của Bộ Luật Hình sự và hiện đang bị giam tại Trại B14 ở Hà Nội.
Ngày 7 tháng 8 năm 2011, tin tức cho biết ông Nguyễn Văn Duyệt, Chủ Tịch Hiệp Hội Lao Động Công Giáo, đã bị bắt ở Nghệ An. Ông bị buộc tội theo Điều 79 của Bộ Luật Hình Sự và hiện đang bị giam tại Trại giam B14 ở Hà Nội.
Ngày 16 tháng 8 năm 2011, báo cáo cho biết ông Hồ Văn Oanh đã bị bắt tại Giáo Xứ Yên Hòa. Tháng 4 năm 2011, ông từng bị tạm giữ khi ông tham dự phiên tòa xử Cù Huy Hà Vũ. Được biết là ông đã bị buộc tội theo Điều 79 của Bộ Luật Hình Sự và hiện đang bị giam tại số 237 đường Nguyễn Văn Cừ, Quận 1, Tp. HCM.
Báo cáo cho biết là sau khi các nhà bảo vệ nhân quyền nêu trên bị bắt, gia đình họ đã yêu cầu nhà cầm quyền cho biết tin tức về nơi giam giữ cũng như về tội danh họ bị cáo buộc, nhưng nhà cầm quyền đã từ chối cung cấp thông tin. Hơn nữa, được biết là công an đã cảnh cáo một số gia đình không được làm lớn chuyện này. Đến tháng 9, được biết là gia đình họ đã được thông báo về nơi giam giữ cùng với lý do bị giam; tuy nhiên, cho tới nay, gia đình họ vẫn chưa được phép gặp mặt. Tin tức cũng cho biết thêm rằng lực lượng quân sự đang giám sát địa phương mà gia đình những người nói trên đang sinh sống.
Theo những tin tức đã nhận được, gia đình họ đã không thể tìm được luật sư để giúp đỡ họ vì các luật sư đều sợ rằng việc này có thể khiến họ bị khai trừ khỏi luật sư đoàn. Các nhà bảo vệ nhân quyền này vẫn chưa kiếm được các trợ lý pháp luật.
Hơn nữa, ngày 10 tháng 8 năm 2011, tin tức cho biết ông Phạm Minh Hoàng đã bị Tòa Án Nhân Dân Tp. HCM xử ba năm tù vì tội “có hành vi nhằm lật đổ chính quyền nhân dân”, theo điều 79 của Bộ Luật Hình Sự Việt Nam. Được biết là những cáo buộc này liên quan đến việc ông Hoàng là thành viên của tổ chức bị cấm hoạt động Việt Tân. Ông Hoàng đã bị bắt vào ngày 13 tháng 8 năm 2010 và bị từ chối qui chế đóng tiền tại ngoại hầu tra.
Báo cáo cũng cho biết là chỉ một mình vợ ông Hoàng và luật sư được phép có mặt trong phòng xử. Gia đình và những người ủng hộ ông đã không được phép dự phiên xử dài khoảng ba tiếng rưỡi đồng hồ.
Được biết là ông Phạm Minh Hoàng đã kháng cáo và phiên tòa đã đưọc định vào ngày 14 tháng 10 năm 2011. Tin tức cũng cho biết thêm là ông Hoàng và luật sư đã không được thông báo về ngày xử và chỉ sau này họ mới biết được qua phương tiện truyền thông quốc gia. Tuy nhiên, sau đó phiên tòa đã được hoãn lại và ngày xử mới hiện vẫn chưa được xác định.
Đã có những mối quan tâm liên quan đến việc các ông Đặng Xuân Diệu, Hồ Đức Hòa, Nguyễn Văn Oai, Peter Trần Hữu Đức, Đậu Văn Dương, Paulus Lê Văn Sơn, Nguyễn Văn Duyệt và Hồ Văn Oanh hiện đang tiếp tục bị giam giữ. Thêm nữa là mối quan tâm về tội trạng, có thể dẫn đền án tử hình, mà các ông Đặng Xuân Diệu, Hồ Đức Hòa, Nguyễn Văn Oai, Paulus Lê Văn Sơn, Nguyễn Văn Duyệt và Hồ Văn Oanh bị cáo buộc. Cũng có quan tâm nghiêm trọng về việc các ông Peter Trần Hữu Đức và Đậu Văn Dương tiếp tục bị giam giữ mặc dầu chưa chính thức bị buộc tội. Thêm nữa là mối quan tâm về tội trạng và phiên xử sau đó của ông Phạm Minh Hoàng. Mối quan tâm cuối cùng là những sự kiện trên đều liên quan trực tiếp đến những hành động ôn hòa và hợp pháp của những người được nêu tên ở trên trong việc bảo vệ nhân quyền và thực thi quyền tự do ngôn luận.

Ở giai đoạn này, chúng tôi không bày tỏ quan điểm về những dữ kiện của trường hợp trên hoặc việc bắt giữ những người nêu trên là có tùy tiện hay không, mà chỉ kêu gọi Chính Phủ của ông có những biện pháp cần thiết để bảo đảm sự tự do của họ không bị tùy tiện tước đoạt và được phán xét một các công bằng trước một tòa án độc lập và vô tư, theo đúng các điều 9 và 10 của Bản Tuyên Ngôn Quốc Tế Nhân Quyền và các điều 9 và 14 của Công Ước Quốc Tế về Các Quyền Dân Sự và Chính Trị.

Liên quan đền việc các ông Đặng Xuân Diệu, Hồ Đức Hòa, Nguyễn Văn Oai, Peter Trần Hữu Đức, Đậu Văn Dương, Paulus Lê Văn Sơn, Nguyễn Văn Duyệt và Hồ Văn Oanh không được tiếp xúc với luật sư, chúng tôi muốn nhấn mạnh rằng quyền được giúp đỡ và đại diện về pháp luật là một quyền căn bản và việc bảo đảm một sự xét xử công bằng đã được nêu rõ trong điều 14 của Công Ước Quốc Tế về Các Quyền Dân Sự và Chính Trị. Bổn phận của các chính phủ là bảo đảm và chấp thuận quyền được tiếp xúc đó một các nhanh chóng và “trong mọi trường hợp, không quá 48 giờ kể từ khi bị bắt giữ” thể theo điều 7 của Nguyên Tắc Căn Bản về Vai Trò của Luật Sư (thông qua bởi Đại Hội Liên Hiệp Quốc Lần Thứ Tám về Ngăn Ngừa Tội Phạm và Đối Xử Với Can Phạm, tại Havana, Cuba, từ ngày 27 tháng 8 đến ngày 7 tháng 9, năm 1990).

Về vấn đề các luật sư ngần ngại trong việc giúp đỡ luật pháp cho các nhà bảo vệ nhân quyền vì sợ bị trả thù, chúng tôi muốn nhấn mạnh rằng “Các chính phủ phải bảo đảm rằng các luật sư (a) có thể thực thi tất cả những chức năng chuyên nghiệp mà không bị dọa nạt, cản trở, sách nhiễu, quấy rầy bất chính; (b) có thể đi lại và tham khảo một cách tự do với thân chủ, ở trong nước hay ở nước ngoài; và (c) sẽ không phải chịu, hoặc bị đe dọa phải chịu những hình phạt truy tố, hành chánh, kinh tế hoặc những hình thức khác chỉ vì đã hành động đúng với bổn phận chuyên môn, chuẩn mực và hợp với đạo lý” phù hợp với tài liệu nêu trên. Thêm nữa, chúng tôi muốn viện dẫn những điều khoản sau đây của Nguyên Tắc Căn Bản:

- “17. Khi sự an toàn của luật sư bị đe dọa theo sau việc họ thi hành chức năng của mình, nhà chức trách phải cung cấp đầy đủ sự bảo vệ cho họ.”

- “18. Khi thi hành chức năng của mình, các luật sư sẽ không bị đồng hóa với các thân chủ hay các mục tiêu đeo đuổi của thân chủ.”

- “20. Luật sư được miễn tố về mặt dân sự cũng như hình sự về những phát biểu liên hệ mà họ tin là đúng, bằng văn bản hay bằng lời nói, khi đứng ở vai trò chuyên môn trước tòa hay trước các cơ quan chức năng về tư pháp hay hành chánh.”

Về phiên tòa xử ông Phạm Minh Hoàng, mà chỉ có vợ ông và luật sư được quyền tham dự, chúng tôi muốn nhấn mạnh rằng mọi người đều có quyền tham dự một phiên xử công khai theo điều 14(1) của ICCPR. Tòa chỉ có thể cấm một phần hoặc toàn thể công chúng “vì lý do đạo đức, trật tự công cộng, hay an ninh quốc gia trong một xã hội dân chủ, họặc vì nhu cầu bảo vệ quyền riêng tư của các bên liên hệ, hoặc theo ý kiến của tòa là thật sự cần thiết trong những hoàn cảnh đặc biệt mà việc xử công khai sẽ gây tổn hại cho công lý”, (Chú Giải Tổng Quát Của Ủy Ban Nhân Quyền, só 32, CCPR/C/GC/32, para 29). Tương tự như vậy, ông Hoàng và luật sư của ông phải được thông báo về ngày, giờ và địa điểm phiên xử phúc thẩm. Thông tin này cũng phải được công bố cho quảng đại quần chúng (Chú Giải Tổng Quát, đoạn 28).

Chúng tôi cũng kêu gọi Chính phủ Ông thực hiện những bước cần thiết để bảo đảm quyền tự do quan điểm và bày tỏ, đúng theo các nguyên tắc căn bản ghi trong điều 19 của bản Công Ước Quốc Tế về Quyền Dân Sự và Chính Trị, qui định rằng: “Mọi người phải có quyền tự do bày tỏ quan điểm; quyền này phải bao gồm sự tự do tìm kiếm, đón nhận, và gởi ra thông tin và ý kiến về mọi loại, bất kể biên giới, qua lời nói, chữ viết, hay qua dạng in ấn, dạng nghệ thuật, hoặc bất kỳ phương thức truyền bá nào mà người ấy chọn.”

Hơn nữa, chúng tôi cũng kêu gọi Chính phủ Ông thực hiện những bước cần thiết để bảo đảm quyền tự do lập hội, ghi trong điều 22 của Công Ước Quốc Tế về Quyền Dân Sự và Chính Trị, quy định rằng “Mọi người phải có quyền liên hiệp với những người khác, gồm cả quyền thành lập và tham gia các nghiệp đoàn để bảo vệ quyền lợi của người ấy”.

Thêm vào đó, chúng tôi muốn lưu ý Chính phủ của Ông về Hội Đồng Nhân Quyền 15/21, trong đó Hội Đồng “kêu gọi các Quốc Gia tôn trọng và bảo vệ trọn vẹn quyền của mọi cá nhân được … tự do lập hội … kể cả những người thiểu số hoặc khác biệt quan điểm và tín ngưỡng, và các nhà bảo vệ nhân quyền đang thực thi hoặc cổ vũ cho [quyền này]…” (OP1).

Liên quan đến vấn đề này, chúng tôi muốn lưu ý Chính phủ của Ông về những nguyên tắc cơ bản được nêu ra trong Tuyên Ngôn Về Quyền Hạn Và Trách Nhiệm Của Cá Nhân, Nhóm, và Bộ Phận của Xã Hội trong việc Cổ Vũ và Bảo Vệ Nhân Quyền và Các Quyền Tự Do Căn Bản Được Thế Giới Công Nhận, đặc biệt là điều 1 và 2, xác định rằng “mọi người đều có quyền, với tư cách cá nhân hay kết hợp với những người khác, để thúc đẩy và nỗ lực cho việc bảo vệ và thực thi nhân quyền và những quyền tự do căn bản ở cấp quốc gia hoặc quốc tế,” và “mỗi quốc gia đều có trách nhiệm hàng đầu và bổn phận bảo vệ, cổ vũ và thực thi tất cả nhân quyền và những quyền tự do căn bản, bằng nhiều cách bao gồm cả việc thực hiện những bước phải có để tạo những điều kiện cần thiết trong lãnh vực xã hội, kinh tế, chính trị và những lãnh vực khác, cũng như những bảo đảm về pháp lý phải có để bảo đảm mọi người trong phạm vi thẩm quyền [của quốc gia đó], dù là với tư cách cá nhân hay kết hợp với người khác, đều có thể hưởng những quyền và loại tự do đó trong thực tế.”

Thêm vào đó, chúng tôi cũng xin lưu ý Chính phủ của Ông về những điều khoản sau đây trong bản Tuyên Ngôn:

- điều 6, điểm a) quy định rằng mọi người, cá nhân hay tập thể, đều có quyền biết, tìm kiếm, thu thập, tiếp nhận và lưu trũ thông tin về tất cả các quyền con người và những loại tự do căn bản, gồm cả quyền tiếp cận loại thông tin về mức độ ảnh hưởng của những quyền và loại tự do nêu trên lên hệ thống lập pháp, tư pháp hay hành chánh trong nước.

- điều 12, đoạn 2 và 3 của Bản Tuyên Ngôn quy định rằng nhà nước phải làm tất cả những biện pháp cần thiết để chắc chắn cung cấp các giới chức đủ khả năng để bảo vệ mọi người, cá nhân hoặc tập thể, chống lại mọi loại bạo lực, đe dọa, trả thù, phân biệt đối xử trong thực tế hay trong luật lệ, làm áp lực hay những hành động tùy tiện khác, để trả đũa việc họ thực thi một cách hợp pháp những quyền được quy định trong Bản Tuyên Ngôn. Liên quan đến vấn đề này, mọi người đều có quyền, dù là cá nhân hay tập thể, được bảo vệ một cách hữu hiệu bởi luật pháp quốc gia trong việc phản ứng lại hoặc chống đối lại, bằng những phương tiện ôn hòa, những hành động và hoạt động, gồm cả những sự chểnh mảng có thể quy về nhà nước, dẫn tới sự vi phạm nhân quyền và các loại tự do căn bản, cũng như các hành động bạo lực của những nhóm hay những cá nhân làm ảnh hưởng tới việc hưởng thụ các quyền con người cũng như những loại tự do căn bản. Chúng tôi kêu gọi Chính phủ của Ông tiến hành tất cả những biện pháp cần thiết để bảo đảm các quyền và các loại tự do căn bản của những người nêu trên được tôn trọng. Trong trường hợp kết quả điều tra của Ông có đủ chứng cớ hoặc có chỉ dấu rằng những tố cáo nêu trên là đúng, thì cần phải làm rõ phần trách nhiệm của từng người liên hệ đến những vi phạm đang được truy tố. Chúng tôi cũng yêu cầu Chính phủ của Ông đề ra những biện pháp hữu hiệu để ngăn ngừa tái diễn những việc tương tự.

Vì mức cấp bách của vấn đề, chúng tôi mong nhận thư phúc đáp về những biện pháp đầu tiên của Chính Phủ Ông để bảo đảm các quyền của những người nói trên, theo đúng những qui định quốc tế đã dẫn.

Hơn nữa, chúng tôi có trách nhiệm, theo thẩm quyền được giao bởi Hội Đồng Nhân Quyền, phải tìm cách kiểm chứng tất cả các trường hợp được đệ nạp đến chúng tôi. Vì chúng tôi sẽ phải báo cáo về những trường hợp trên lên Hội Đồng Nhân Quyền, chúng tôi sẽ rất cám ơn sự hợp tác của Ông và sự nhận xét của Ông về những vấn đề sau đây, liên quan đến trường hợp đang được xem xét:

1. Những dữ kiện được cho biết trong bảng tóm tắt những trường hợp trên có chính xác không?

2. Đã có đơn khiếu nại nào được đệ nạp nhân danh các nạn nhân không?

3. Xin cung cấp những chi tiết và kết quả điều tra, điều tra tư pháp và những điều tra khác liên quan đến những trường hợp trên. Nếu không có cuộc điều tra nào hoặc điều tra không đưa tới kết luận thì xin giải thích tại sao.

4. Xin cung cấp thông tin về căn bản pháp lý của việc bắt bớ và giam giữ những nhà bảo vệ nhân quyền nêu trên và tại sao những biện pháp đó phù hợp với thông lệ và tiêu chuẩn quốc tế như đã được nêu rõ trong bản Tuyên Ngôn Quốc Tế Nhân Quyền, bản Công Ước Quốc Tế Về Những Quyền Dân Sự Và Chính Trị, và những văn kiện khác nữa.

5. Xin cung cấp đầy đủ chi tiết về những biện pháp đã được thực hiện để bảo đảm rằng các ông Đặng Xuân Diệu, Hồ Đức Hòa, Nguyễn Văn Oai, Peter Trần Hữu Đức, Đậu Văn Dương, Paulus Lê Văn Sơn, Nguyễn Văn Duyệt và Hồ Văn Oanh được nhanh chóng tiếp xúc với luật sư và gia đình của họ.

6. Xin giải thích tại sao phiên xử ông Phạm Minh Hoàng lại không được mở rộng cho công chúng tham dự.

7. Xin nêu rõ những biện pháp đã được áp dụng để bảo đảm những nhà bảo vệ nhân quyền có thể tiến hành những công việc hợp pháp của họ để thúc đẩy và bảo vệ nhân quyền và những loại tự do căn bản trong một môi trường tự do và an toàn.

Chúng tôi cam đoan rằng lời phúc đáp của Chính phủ Ông cho mỗi câu hỏi trên sẽ được phản ảnh trung thực trong bản báo cáo mà chúng tôi sẽ đệ nạp để Hội Đồng Nhân Quyền cứu xét.

Xin Ông nhận nơi đây mối quan tâm sâu sắc của chúng tôi.

El Hadji Malik Sow, Điều Tra Trưởng của Nhóm Làm Việc về Bắt Giữ Tùy Tiện
Gabriela Knaul, Điều Tra Viên Đặc Biệt về tính độc lập của chánh án và luật sư
Frank La Rue, Điều Tra Viên Đăc Biệt về việc bảo vệ và cổ vũ cho tự do tư tưởng và ngôn luận
Maina Kiai, Điều Tra Viên Đặc Biệt về quyền tự do hội họp một cách ôn hòa và quyền tự do lập hội
Margaret Sekaggya, Điều Tra Viên Đặc Biệt về tình trạng những nhà bảo vệ nhân quyền.

[Radio Chân Trời Mới chuyển ngữ, 2012]

Nguồn: http://diendanctm.blogspot.com/

Theo VIETTAN.ORG< /strong>

VOANEWS : ‘Chính quyền VN hành xử như côn đồ đối với các blogger’

>> NGUỒN

1001 CHƯỚC BÀNH TRƯỚNG CỦA BẮC KINH

 

Quốc kỳ Trung Quốc và một đĩa vệ tinh tại một khu nhà do Trung Quốc xây dựng ở quần đảo Trường Sa

Đài Loan sắp đưa pháo, súng cối tới Trường Sa

Đài Loan có dự án mở rộng 500 mét đường băng trên đảo Ba Bình, hòn đảo lớn nhất thuộc quần đảo Trường Sa

30 TÀU ĐÁNH CÁ TRUNG QUỐC KHU VỰC QUẦN ĐẢO TRƯỜNG SA


Tàu đổ bộ lớp Ngọc Đình (072-II) số 934 được trang bị ba khẩu pháo và một bãi đáp trực thăng đang ở bãi đá Su Bi

 

Hàng rào ô nhục lại giăng ngang Hà Nội,  ngày 22/7/2012

Dân Làm Báo :      
 
Biểu tình 22/07/2012 – Trước tượng đài Lý Thái Tổ

 

 

 

>> NGUỒN

 

Dân Làm Báo :      
 
Biểu tình 22/07/2012 phản đối Trung Quốc xâm lược

 

 

 

>> NGUỒN

 

 Dân Làm Báo:      
 
Biểu tình 22/07/2012

 

 

 

>> NGUỒN

 

 

Tại TP biển Vũng Tàu, BTV Bùi Thị Minh Hằng đã "biểu tình tại gia" với các khẩu hiệu hoành tráng:

Chữ Nôm | Lang Thang Gió
 TƯỜNG THUẬT TRỰC TIẾP BIỂU TÌNH PHẢN ĐỐI TRUNG QUỐC TẠI HÀ NỘI  

Biểu tình ngày 22 tháng 7 2012 tại Hà Nội

 

 

 

>> NGUỒN

 

UN and Congolese troops shell rebels near Goma

Video >> Học tiếng, Thế giới, Việt nam, Thư giãn, Thể thao, Thần Tượng, > CANNES FILM FESTIVAL

AL JAZEERA :

UN and Congolese troops shell rebels near Goma

>> NGUỒN

CNN : Watch Congolese warlord be sentenced for war crimes

Congolese warlord Lubanga gets 14 years for using child soldiers; will serve 8

>> NGUỒN

Một phụ nữ Việt trở thành tân đại diện UNHCR ở Úc

Video >> Học tiếng, Thế giới, Việt nam, Thư giãn, Thể thao, Thần Tượng, > CANNES FILM FESTIVAL

Bà Carina Hoàng đã giúp nhiều gia đình người Việt tị nạn tìm lại được mộ của những người thân yêu trên đảo Kuku của Indonesia

Bà Carina Hoàng, tức Hoàng Thị Oanh Oanh, là tác giả của cuốn Boat PeoplePersonal Stories from the Vietnamese Exodus 1975-1996, trong đó kể về những câu chuyện và trải nghiệm của thuyền nhân Việt Nam. Bà Oanh Oanh đã từng giúp nhiều gia đình tị nạn người Việt tìm được mộ của những người thân yêu bấy lâu nay nằm lạnh lẽo ở nơi đất khách quê người xa xôi, tại hòn đảo Kuku ở Indonesia, nơi bà và rất nhiều người tị nạn đã từng phải đối phó với những thiếu thốn về vật chất, những nguy hiểm và bệnh tật rình rập khi mới rời khỏi Việt Nam hồi cuối thập niên 70. Mới đây, bà Oanh Oanh đã trở thành người Việt đầu tiên được Cao ủy Liên Hiệp Quốc về người Tị nạn tại Australia bổ nhiệm làm đại sứ đặc biệt ở nước này. Dưới đây là cuộc trò chuyện mà đài VOA mới thực hiện với vị tân đại diện đặc biệt của UNHCR:

VOA: Xin chào bà Oanh Oanh, trước hết, xin chúc mừng bà đã trở thành Ðại diện đặc biệt của Cao ủy Liên Hiệp Quốc về người Tị nạn. Bà có cảm tưởng ra sao về việc bổ nhiệm này?

Bà Hoàng Thị Oanh Oanh: Khi mà tôi được bổ nhiệm làm đại diện cho Cao ủy Tị nạn Liên Hiệp Quốc ở Úc thì ban đầu tôi rất là ngạc nhiên và sau đó rất hãnh diện vì được trao cho trách nhiệm như vậy.

VOA: Thưa bà, là người Việt đầu tiên giữ cương vị này, bà nhận được phản hồi ra sao của cộng đồng người Việt ở Australia và hải ngoại?

​​Bà Hoàng Thị Oanh Oanh: Tôi được mọi người chúc mừng và chia sẻ là họ hãnh diện vì có một người Việt Nam đại diện cho cộng đồng người Việt để có tiếng nói cho Cao ủy Tị nạn, và đồng thời cũng là một cơ hội cho mình cám ơn lại sự giúp đỡ của họ cho hàng triệu người Việt vào thập niên 1970, 1980.

VOA: Bà có thể cho biết đôi chút về những nhiệm vụ chính của một Ðại diện đặc biệt của Cao ủy Tị nạn LHQ? 

​​Bà Hoàng Thị Oanh Oanh: Trách nhiệm của người đại diện cho UNHCR là đưa thông điệp đến cho mọi người, hoặc giúp họ hiểu được việc làm và trách nhiệm cũng như khó khăn của Cao ủy Tị nạn, đồng thời giúp họ hiểu được những khó khăn và sự nguy hiểm mà người tị nạn phải trải qua trước khi họ đến một quốc gia khác xin tị nạn. Một thông điệp khác mà những người đại diện muốn đưa đến cho mọi người được hiểu thêm đó là: ‘một người tị nạn khi đến một quốc gia nào đó, sau khi họ qua thời gian cần sự giúp đỡ rồi thì họ cũng là một thành phần đóng góp lại những giá trị cho xã hội cho quốc gia đó , ví dụ như là về mặt kinh tế, văn hóa, chứ không phải người tị nạn chỉ là một gánh nặng cho quốc gia đó thôi’.

VOA: Thưa bà, Australia là một trong những điểm đến mà các thuyền nhân thường nhắm tới và nhiều người thường tới Đảo Christmas rồi từ đó xin tị nạn ở Australia, nhưng như bà đã biết, gần đây đã xảy ra một số vụ tai nạn đắm tàu đáng tiếc của những người tị nạn ở gần đảo này, cũng từng là một thuyền nhân bà nhìn nhận vấn đề này ra sao?

Bà Hoàng Thị Oanh Oanh: Cũng là một người thuyền nhân thì tôi rất lo ngại cho sự an toàn và số mạng của những người đã tới Christmas Island và đồng thời những người dự định tới đó, tại vì mình thấy rõ ràng điều đó rất nguy hiểm. Ngày xưa tôi cũng đã từng trải qua thời gian đó, và con số thuyền nhân Việt Nam mất trên biển lên tới cả trăm ngàn người. Bây giờ thấy những tai nạn như vậy thì tôi cũng giống như nhiều người cảm thấy lo âu không biết sắp tới đây sẽ còn bao nhiêu tai nạn như vậy nữa nếu mà các chính phủ không có biện pháp đưa ra để giảm bớt những sự nguy hiểm này.

VOA: Bà đã có cơ hội được tiếp xúc với những người mới tới xin tị nạn ở Úc chưa, thưa bà?

Bà Hoàng Thị Oanh Oanh: Dạ không, bởi vì mấy người mới tới họ bị giữ ở trại tạm giam giữ ở đảo Christmas Island thì mình không được vào gặp họ.

Lần đầu tiên LHQ tuyên bố Tự Do Internet là một phần của Nhân Quyền

Video >> Học tiếng, Thế giới, Việt nam, Thư giãn, Thể thao, Thần Tượng, > CANNES FILM FESTIVAL

Ngày 5/7/2012 Hội Đồng Nhân Quyền Liên Hiệp Quốc công bố một nghị quyết mà hầu hết các nước thành viên ca ngợi là một dấu mốc lịch sử. Đó là tuyên bố Tự Do Internet là một phần của quyền tự do ngôn luận và tự do bày tỏ quan điểm, do đó Tự Do Internet là một trong các quyền căn bản của mỗi con người.

Cùng với đại diện của các nước tự do khác, đại sứ Hoa Kỳ, bà Eileen Donahoe, nhận định: “Đây là một thành quả đầy động lượng của Hội Đồng Nhân Quyền. Đây là lần đầu tiên có một nghị quyết LHQ khẳng định rằng nhân quyền trong thế giới mạng phải được bảo vệ và cổ xúy với cùng phạm vi và mức độ như nhân quyền trong thế giới thực.”

Ngược lại, đại sứ Trung Quốc Xia Jingge, đại diện một nhà nước đang tìm đủ cách ngăn chận Internet kể cả sử dụng tin tặc, lập tức viện lý do chống chế: “Chúng tôi tin rằng nguồn thông tin ’tự do’ phải tương ứng với nguồn thông tin ’an toàn’ trên mạng Internet. Khi Internet phát triển nhanh, bài bạc, báo dâm ô, bạo lực, lừa đảo, và tin tặc đang gia tăng mức đe dọa lên quyền luật pháp của xã hội và công chúng.”

Nhưng dù chống chế như vậy, TQ vẫn đành phải ký vào bản nghị quyết này để tránh mất mặt với thế giới. Ông Ken Roth, Giám đốc điều hành của tổ chức Human Rights Watch, xác định đây là một vũ khí đáng kể để tạo áp lực lên các chế độ đang xiết mạng Internet. Ông nói: “Sự kiện ngay cả TQ, dù với thái độ đạo đức giả quá hiển nhiên vẫn buộc lòng phải ký, cho thấy việc cố gắng duy trì chế độ kiểm duyệt Internet sẽ không còn cho họ thoải mái chường mặt ra trước công luận thế giới nữa.”

Sau đây là nguyên văn nghị quyết của Hội Đồng Nhân Quyền Liên Hiệp Quốc do BBT-WebVT chuyển ngữ:

=========================

Cổ xúy, Bảo vệ Và Thụ Hưởng Nhân Quyền Trên Mạng Internet

Hội Đồng Nhân Quyền

Chỉ đạo bởi Hiến Chương Liên Hiệp Quốc,

Qua việc tái khẳng định nhân quyền và các quyền tự do cơ bản được nêu trong bản Tuyên Ngôn Quốc Tế Nhân Quyền và các hiệp ước quốc tế về nhân quyền, bao gồm Công Ước Quốc Tế Về Quyền Dân Sự Và Chính Trị và Công Ước Quốc Tế Về Những Quyền Kinh Tế, Xã Hội, Và Văn Hóa,

Qua việc nhắc lại tất cả nghị quyết liên hệ của Ủy Ban Nhân Quyền và Hội Đồng Nhân Quyền về quyền tự do ngôn luận và bày tỏ quan điểm, đặc biệt là nghị quyết 12/16 của Hội Đồng vào ngày 2 tháng 10 năm 2009, và cũng nhắc lại nghị quyết 66/184 của Đại Hội Đồng vào ngày 22 tháng 12 năm 2011,

Qua việc ghi nhận rằng việc thực thi nhân quyền, đặc biệt là quyền tự do bày tỏ quan điểm, trên mạng Internet là một vấn đề ngày càng được lưu tâm và quan trọng khi mà đà phát triển nhanh chóng của công nghệ giúp cho mọi người trên thế giới sử dụng các phương tiện thông tin và liên lạc mới,

Qua việc ghi nhận từ báo cáo của các Điều Tra Viên Đặc Biệt trong lãnh vực cổ xúy và bảo vệ quyền tự do ngôn luận và bày tỏ quan điểm, đệ nạp lên Hội Đồng Nhân Quyền trong kỳ họp thứ 17 [1], và lên Đại Hội Đồng trong kỳ họp thứ 66 [2], về quyền tự do bày tỏ quan điểm trên mạng Internet,

[Nay:]

1. Khẳng định rằng các quyền tự do con người có ngoài đời cũng phải được bảo vệ trên mạng, đặc biệt là quyền tự do bày tỏ quan điểm. Quyền này được áp dụng ở mọi nơi bất kể biên giới và xuyên qua bất kỳ phương tiện thông tin nào mà người ta chọn, theo đúng điều khoản 19 của bản Tuyên Ngôn Quốc Tế Nhân Quyền và Công Ước Quốc Tế Về Quyền Dân Sự Và Chính Trị;

2. Công nhận bản chất mở rộng và toàn cầu của mạng Internet là động lực thúc đẩy phát triển ở nhiều dạng;

3. Kêu gọi mọi Quốc Gia hãy cổ xúy và tạo điều kiện cho việc truy cập vào Internet và cho các hợp tác quốc tế nhằm phát triển các phương tiện truyền thông, thông tin, và liên lạc ở mọi nước;

4. Khuyến khích các thủ tục đặc biệt nhằm đưa các vấn đề này vào khuôn khổ các sứ mạng hiện hành, nếu có liên quan;

5. Quyết định tiếp tục mối quan tâm của hội đồng đến việc cổ xúy, bảo vệ và thụ hưởng nhân quyền, bao gồm quyền tự do bày tỏ quan điểm, trên mạng Internet và trong các lãnh vực công nghệ khác, cũng như quan tâm đến mức hệ trọng của công cụ Internet trong việc phát triển và thực thi nhân quyền, thể theo chương trình làm việc của hội đồng.

[1] A/HRC/17/27.

[2] A/66/290.

(BBT-WebVT chuyển ngữ)

Phái bộ giám sát LHQ ở Syria tạm ngưng hoạt động

Video >> Học tiếng, Thế giới, Việt nam, Thư giãn, Thể thao, Thần Tượng, > CANNES FILM FESTIVAL

Bạo động, thương vong tăng cao trong cuộc khủng hoảng tại Syria

Bạo động leo thang khiến cho các quan sát viên Liên hiệp quốc tạm ngưng sứ mạng của họ ở Syria “cho tới khi có thông báo mới.”

Người đứng đầu phái bộ Liên hiệp quốc loan báo quyết định này trong một thông cáo phổ biến hôm nay. Thiếu tướng Robert Mood nói rằng các toán quan sát viên không thể thực hiện những cuộc tuần tra hoặc tham gia những hoạt động khác vì sự gia tăng của bạo động trong 10 ngày qua.

Ông cũng nói rằng quyết định tạm ngưng này sẽ được duyệt xét từng ngày một.

Liên hiệp quốc đã phái gần 300 quan sát viên tới Syria để theo dõi việc thực thi cuộc ngưng bắn giữa chính phủ Syria với các lực lượng chống đối. Cuộc ngưng bắn này chưa hề được tuân hành.

Hôm qua, ông Mood cảnh báo rằng tình hình ở Syria ngày càng có nhiều rủi ro hơn và qui trách sự leo thang của bạo động cho cả đôi bên. Ông nói rằng tương lai của phái bộ sẽ do Hội đồng Bảo an Liên hiệp quốc định đoạt.

Hôm qua, chính phủ Syria tiếp tục cuộc tiến công vào những khu vực do phe nổi dậy kiểm soát. Có tin cho hay: giao tranh ác liệt diễn ra trên khắp tỉnh Aleppo và thành phố Homs ở miền trung.

Đài quan sát nhân quyền Syria ở Anh cho đài VOA biết rằng các lực lượng an ninh cũng pháo kích và đụng độ với phe nổi dậy ở các thành phố Douma và Damascus.

U.N. suspends observer mission in Syria

Video >> Học tiếng, Thế giới, Việt nam, Thư giãn, Thể thao, Thần Tượng, > CANNES FILM FESTIVAL

Hình ảnh:

CNN :

United Nations observers have been in Syria since April, but the U.N. says growing violence is impeding their work.

United Nations observers have been in Syria since April, but the U.N. says growing violence is impeding their work.

CNN :

UN: Violence inhibiting work in Syria

>> NGUỒN

CNN :

Russia sends ship with weapons to Syria

>> NGUỒN

CNN :

Photographer captures Syrian carnage

>> NGUỒN